Перевод "прямое или косвенное отношение" на испанский. Прямое или косвенное


Прямое и косвенное дополнение - это... (45 примеров)

В про­стом пред­ло­же­нии раз­ли­ча­ют пря­мое и кос­вен­ное допол­не­ние. Укажем, как выра­жа­ет­ся пря­мое и кос­вен­ное допол­не­ние, как их отли­чить в пред­ло­же­нии.

Одним из вто­ро­сте­пен­ных чле­нов пред­ло­же­ния явля­ет­ся допол­не­ние. В зави­си­мо­сти от части речи и падеж­ной фор­мы сло­ва, управ­ля­е­мо­го ска­зу­е­мым, выра­жен­ным пере­ход­ным или непе­ре­ход­ным гла­го­лом, в пред­ло­же­нии ука­жем пря­мое или кос­вен­ное допол­не­ние.

Прямое дополнение

Прямое допол­не­ние обо­зна­ча­ет пред­мет, на кото­рый направ­ле­но дей­ствие, обо­зна­чен­ное ска­зу­е­мым, выра­жен­ным пере­ход­ным гла­го­лом.

Например:

Я сего­дня пой­мал было рыб­ку (А. С. Пушкин).

Поймал кого? рыб­ку.

«Рыбку» — это пря­мое допол­не­ние, выра­жен­ное оду­шев­лен­ным суще­стви­тель­ным в фор­ме вини­тель­но­го паде­жа. Оно управ­ля­ет­ся пере­ход­ным гла­го­лом «пой­мал» (пой­мать кого? что?), то есть дей­ствие, обо­зна­чен­ное им, пере­хо­дит на пред­мет.

Прямое дополнение

Прямое допол­не­ние может зави­сеть так­же от слов кате­го­рии состо­я­ния (пре­ди­ка­тив­ных наре­чий):

Жалко (кого?) девоч­ку, сирот­ку Феклушу (Н. Некрасов).

Мне жал­ко (чего?) радо­сти былой и даже про­шлых жаль (чего?) стра­да­ний (Н. Огарев).

Способы выражения прямого дополнения

Прямое допол­не­ние обыч­но выра­жа­ет­ся:

1. суще­стви­тель­ным в фор­ме вини­тель­но­го паде­жа без пред­ло­га:

  • помою (что?) мис­ку;
  • накор­ми­ла (кого?) котён­ка;
  • напи­шем (что?) сооб­ще­ние;

2. суще­стви­тель­ным в фор­ме роди­тель­но­го паде­жа без пред­ло­га:

а) дей­ствие направ­ле­но на часть или неопре­де­лен­ное коли­че­ство пред­ме­та:

  • выпью чего? воды;
  • поем чего? бли­нов;
  • отре­жу чего? кол­ба­сы;
  • насо­би­рал (чего?) гри­бов;

б) при отри­ца­тель­ном ска­зу­е­мом с части­цей «не»:

  • не видел филь­ма;
  • не услы­шал отве­та;

3. несво­бод­ным сло­во­со­че­та­ни­ем:

  • купи­ла (что?) пару пер­ча­ток;
  • при­об­рел (что?) музы­каль­ный центр.

Примеры предложений с прямым дополнением

Вскоре уви­де­ли (кого?) винов­ни­ка шума (В. Арсеньев).

Свою (кого?) Тамару не бра­ни (М. Ю. Лермонтов).

(что?) Осень и зиму Павел не любил (Н. Островский).

Горные хреб­ты пере­се­ка­ли при­мор­скую (что?) стра­ну (К. Паустовский).

Он любил (что?) море в любую пого­ду (Ф. Искандер).

Ночью я вышел на ули­цу, и (кого?) меня пора­зи­ло еще неви­дан­ное зре­ли­ще (И. Соколов-Микитов).

Пароход ведёт из Нижнего с ярмар­ки в Астрахань (что?) четы­ре бар­жи (М. Горький).

В перед­ней (кого?) нико­го не было; валя­лись пустые бутыл­ки, пла­щи, калоши…(Лев Толстой. Война и мир).

Косвенное дополнение

Косвенное допол­не­ние так назы­ва­ет­ся из-за того, что оно выра­жа­ет­ся фор­ма­ми кос­вен­ных паде­жей суще­стви­тель­ных, место­име­ний без пред­ло­гов и с пред­ло­га­ми, в том чис­ле фор­мой вини­тель­но­го паде­жа с пред­ло­гом.

Косвенное дополнение

Способы выражения косвенных дополнений

1. Существительное и место­име­ние в фор­ме кос­вен­ных паде­жей:

  • увле­ка­ем­ся (чем?) спор­том;
  • веришь (во что?) в побе­ду;
  • ходи­те (на чём?) на лыжах;
  • сочув­ство­ва­ли (кому?) при­я­те­лю;
  • жать (чем?) сер­пом;
  • зай­ду (к кому?) к нему.

2. Косвенное допол­не­ние может выра­жать­ся так­же сло­ва­ми дру­гих частей речи и сло­во­со­че­та­ни­я­ми:

Это чис­ло делит­ся (на сколь­ко?) на четы­ре.

Добавим эти кисти (к чему?) к пяти каран­да­шам.

Лес печаль­нее и одно­об­раз­нее (чего?) моря, осо­бен­но сос­но­вый лес, посто­ян­но оди­на­ко­вый и почти бес­шум­ный (И. С. Тургенев).

Все ста­ли про­сить Наташу и Артема (о чём?) спеть еще.

Учитель рас­ска­зал (кому?) нам (о ком?) о Михаиле Ломоносове.

Гость веж­ли­во поздо­ро­вал­ся (с кем?) с Виктором и покло­нил­ся (кому?) его сест­ре.

Мама при­гла­си­ла в дом (кого?) масте­ра на все руки — Степана.

Примеры предложений с косвенным дополнением

Павлуша, стоя на коле­нях, тыкал щеп­кой в заки­пев­шую воду (И. С. Тургенев).

Науки юно­шей пита­ют (М. Ломоносов).

Так вот и устро­ил­ся у меня жить ёжик (М. Пришвин).

Еще не вся чере­му­ха тебе в окош­ко бро­ше­на (М. Исаковский).

Айвазовский сидел на бере­гу. Художник думал о кар­тине, кото­рая сто­я­ла неокон­чен­ная (Н. Григорович).

Видеоурок

Тест

Проверим свои зна­ния и выпол­ним тест, ука­зав в пред­ло­же­ни­ях пря­мые и кос­вен­ные допол­не­ния.

Каждый народ гор­дит­ся побе­да­ми, одер­жан­ны­ми в борь­бе за сво­бо­ду и неза­ви­си­мость Родины, и свя­то чтит память утрат, поне­сен­ных во имя побед (В. Быков).

Зачем боб­ру хвост? В слу­чае опас­но­сти боб­ры гром­ко шле­па­ют хво­стом по воде, пре­ду­пре­ждая таким обра­зом соро­ди­чей (А. Чижевский).

Надо взять у дру­га эту кни­гу, что­бы про­чи­тать повесть к сле­ду­ю­ще­му уро­ку.

Мне при­шлось засту­пить­ся за девоч­ку, кото­рую оби­жа­ли дети.

Тебе налить ещё ква­са?

Девочка усерд­но гото­ви­лась к пред­сто­я­ще­му экза­ме­ну.

Она зажгла све­чу и понес­ла её в ком­на­ту, при­кры­вая колеб­лю­ще­е­ся пла­мя рукой.

Шила в меш­ке не ута­ишь (посло­ви­ца).

Директору нуж­но еще кое с кем пере­го­во­рить на эту тему.

Что с тобой слу­чи­лось сего­дня?

Знаю, что ско­ро мне при­дет­ся заду­мать­ся о буду­щем.

Порой люди сер­дят­ся на себя за излиш­нюю довер­чи­вость.

СОХРАНИТЬ В СОЦСЕТЯХ

russkiiyazyk.ru

определение, особенности разграничения, способы выражения

Любое предложение в русском языке состоит из грамматической основы, включающей подлежащее и сказуемое (главные члены). Кроме того, в предложениях могут быть второстепенные члены (это касается распространенных конструкций).

Известно, что каждый второстепенный член уточняет или распространяет главное слово. Они могут относиться к любому другому члену предложения.

• Определения отвечают на вопросы "Какой? Чей?", обозначают признак или принадлежность предмета. (Шарф (чей?) моего брата. Лестница (какая?) деревянная. Ступеньки (какие?) из камня. Она не выполнила обещание (какое?) вернуться.) Могут быть согласованными (деревянная ступенька) или несогласованными (ступенька из дерева).

• Обстоятельства отвечают на наречные вопросы, поясняют слова, которые имеют значение действия или признака. (Работать (как долго?) до заката. Найти (где?) в комнате, произойти (вопреки чему?) прогнозам).

• Дополнение. Этот член предложения (второстепенный) поясняет первенствующее слово, указывает на предмет или лицо, то есть объект, на который сказуемое направляет свое действие. Вопросы дополнения - это вопросы косвенных падежей. (Рассказывал (о чем?) о поездке. Далеко (от чего?) от истины. Любить (кого?) родителей. Довольствоваться (чем?) частью).

Различают разные виды дополнений. Есть прямые и косвенные дополнения. Определить вид можно при помощи падежного вопроса, на который они отвечают.

Прямое дополнение чаще всего выражается именной частью речи, стоящей при главном слове в винительном падеже, обязательно без предлога. (Мы слушали (что?) музыку. Мы увидели (кого?) друзей).

При наличии отрицания прямое дополнение может выражаться именем существительным, стоящим в родительном падеже без предлога. (Сестра не оставила (чего?) записки. Она не произнесла (чего?) ни слова).

Если этот член предложения частично охватывает предмет, то для его выражения может быть использован родительный падеж, обозначающий часть целого. (Мужчина выпил (чего?) воды. Отрежь ему (чего?) хлеба).

При разделении членов предложения нужно помнить, что прямое дополнение отвечает исключительно на падежные вопросы. Это важно, потому что с дополнением часто путают обстоятельство времени. В конструкции «Ночь целую читала» слово «ночь» отвечает на вопрос «сколько?», поэтому является обстоятельством.

Косвенное и прямое дополнение может распространять самые разные части речи.

Косвенные выражаются существительными, наречиями, числительными и прочими частями речи.

• Приглагольные - относятся к глаголам (Компот пьют (из чего?) из стакана. Говорили (о чем?) о любви). Приглагольные дополнения разделяют на прямые и косвенные.

• Принаречные и приименные косвенные дополнения, примеры:

На кухне гремели посудой (сущ.). Мы всегда надеемся на хорошее (субстантивированное прил.). К этому (местоим.) у всех возник повышенный интерес. Мы долго ждали двоих (числит.) из школы. За покупками послали брата с сестрой (именное сочетание слов).

В нашем языке нередко встречаются конструкции, в которых косвенное дополнение выражается инфинитивом (Гости попросили Ивана спеть).

Независимо от способа выражения, вопросы дополнения всегда должны соотноситься с вопросами падежей (Его просили (о чем?) рассказать о себе).

Языковеды неоднократно говорили о необходимости разделения косвенного дополнения и определения (несогласованного). В большинстве случаев данное разграничение возможно. Например, если косвенное дополнение выражено существительным, образованным от глагола, родительный падеж субъекта указывает на несогласованное определение (встреча коллег - встречаются коллеги; посадка лайнера — лайнер сел).

Родительный падеж объекта всегда указывает на дополнение (уборка яблок - убирают яблоки; чтение книги - читают книгу).

Однако нередко случается так, что параметры разграничения приименного дополнения и определения (несогласованного) не удается установить (член бригады, командир дивизиона, стакан с компотом, сообщение о конференции, мечта о будущем). В этих случаях недостаток ясно видимых грамматических параметров для разграничения определения и дополнения дает возможность двойственного толкования.

fb.ru

прямое или косвенное отношение - Перевод на испанский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Применительно к действиям, имеющим прямое или косвенное отношение к исполнению обязанностей министра, их ответственность носит общий характер.

В других регионах (Европа, Ближний Восток, Латинская Америка) также осуществляется ряд проектов, предусматривающих оказание помощи в вопросах разработки стратегий, которые имеют прямое или косвенное отношение к вопросам предпринимательства и приватизации.

También se han ejecutado en otras regiones (América Latina, Europa, Oriente Medio) varios proyectos de asistencia en materia de políticas directa o indirectamente relacionados con la capacidad empresarial y la privatización.

В своем устном сообщении Исполнительный секретарь осветила деятельность, предпринятую секретариатом, а также кое-какие итоги Встречи на высшем уровне, имеющие прямое или косвенное отношение к Конвенции.

En su informe verbal, la Secretaria Ejecutiva destacó las actividades realizadas por la secretaría, así como algunos de los resultados de la Cumbre que tenían una vinculación directa o indirecta con la Convención.

С этой целью всем учреждениям было предложено принять необходимые меры контроля для оперативного выявления в дальнейшем любых операций, имеющих прямое или косвенное отношение к тем или иным лицам, включенным в указанные списки.

Con ese objetivo, se ha solicitado a todas las instituciones que adopten las medidas de control necesarias para asegurar que, en lo sucesivo, cualquier transacción que tenga una vinculación directa o indirecta con alguna de las personas incluidas en las listas referidas podrá ser rápidamente detectada.

Большинство этих законодательных текстов имеют прямое или косвенное отношение к осуществлению Конвенции.

ЮНЕСКО намерена оказывать существенный интеллектуальный, программный и административный вклад натурой по линии своей деятельности, которая имеет прямое или косвенное отношение к Платформе.

La UNESCO tiene previsto hacer importantes contribuciones intelectuales, programáticas y administrativas en especie relacionadas con sus actividades que son directa o indirectamente pertinentes para la Plataforma.

В результате к вопросам управления Мировым океаном, включая сохранение и устойчивое использование морского биоразнообразия, имеет прямое или косвенное отношение уже целый ряд учреждений.

Como resultado, diversos organismos han comenzado a participar de forma directa e indirecta en cuestiones vinculadas con la gobernanza de los océanos, lo que incluye la conservación y uso sostenible de la diversidad biológica marina.

Отсутствие координации между подразделениями Министерства культуры, искусства и спорта, с одной стороны, и НПО и другими организациями, имеющими прямое или косвенное отношение к проблеме, - с другой.

Falta de coordinación de las dependencias de la Secretaria de Estado en el Despacho de Cultura, Artes y Deportes con las ONGS y otras instituciones que estén vinculados de forma directa o indirecta al problema.

Личные встречи членов этих двух миссий с главами около 12 государств, переживающих конфликты или имеющих прямое или косвенное отношение к ним, будут очень полезны.

Las reuniones directas entre los miembros de las dos misiones y las autoridades de unos 12 Estados que, de manera directa o indirecta, sufren estos conflictos, serán positivas.

Не содействует достижению необходимого синергизма между политикой и программами, имеющими прямое или косвенное отношение к борьбе с опустыниванием, изолированность государственных учреждений и некоторых фондов.

La compartimentación de las instituciones públicas y de determinados fondos no contribuye al desarrollo de la sinergia necesaria entre las políticas y los programas directa o indirectamente vinculados a la lucha contra la desertificación.

С другой стороны, в статье 13 этого закона указывается, что сотрудники Группы обязаны сохранять в тайне любую информацию, имеющую прямое или косвенное отношение к исполнению их обязанностей.

Por otro lado, en su artículo 13 se establece el deber de secreto para los funcionarios de la Unidad respecto a cualquier información que se relacione directa o indirectamente con su cargo.

Индия осуществляет контроль за экспортом товаров, материалов и технологий, имеющих прямое или косвенное отношение к оружию массового уничтожения и средствам его доставки.

La India ejerce control sobre la exportación de bienes, material y tecnología que puedan servir directa o indirectamente para la fabricación de armas de destrucción en masa y sus vectores.

Приверженность Индии делу нераспространения проистекает из осознанного решения запретить или поставить под контроль экспорт материалов, оборудования и технологий, имеющих прямое или косвенное отношение к оружию массового уничтожения и средствам его доставки.

El compromiso de la India en la no proliferación se basa en una decisión consciente de prohibir o controlar la exportación de materiales, equipo y tecnologías de aplicación directa e indirecta a las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores.

Секция занимается подготовкой резюмированных сводок всех новостей, имеющих прямое или косвенное отношение к Трибуналу, которые распространяются руандийскими, национальными и международными средствами массовой информации.

Уже проделана на международном уровне немалая работа по составлению перечня учреждений и организаций, действующих в областях, имеющих прямое или косвенное отношение к борьбе с опустыниванием.

En el ámbito internacional ya se han realizado muchos trabajos relativos al inventario de las instituciones y organizaciones que se ocupan de esferas vinculadas directa o indirectamente con la lucha contra la desertificación.

Мы выяснили, что, хотя такие исторические данные в целом не отражены в официальных документах университета, некоторые из его основателей в самом деле имели прямое или косвенное отношение к трансатлантической работорговле.

Aprendimos que, si bien esa historia prácticamente no consta en los documentos oficiales de la universidad, de hecho algunos de nuestros fundadores estuvieron implicados directa o indirectamente en la trata transatlántica de esclavos.

Важное значение имеет координация усилий и сотрудничество с другими международными и национальными структурами, чья деятельность имеет прямое или косвенное отношение к проблеме миграции и правам человека мигрантов.

La coordinación y colaboración con las demás instancias internacionales y nacionales que se ocupan directamente o indirectamente de migración y de derechos humanos de los migrantes es fundamental.

Применительно к действиям, имеющим прямое или косвенное отношение к исполнению обязанностей министра, их ответственность носит общий характер. Она может быть как юридической, т.е уголовной или гражданской, так и политической.

Комитет по гарантиям координирует органы, созданные упомянутым Законом, в целях обеспечения и поощрения сотрудничества между различными ведомствами, которые имеют прямое или косвенное отношение к вопросам защиты и регулирования сектора культурного наследия.

El Comité de Garantía coordinará a las instituciones creadas por la Ley para asegurar y facilitar la colaboración entre los distintos organismos con responsabilidad directa o indirecta en la protección y gestión del patrimonio cultural.

Г-н РАМЧАРАН (исполняющий обязанности Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека) говорит, что он хотел бы проинформировать Комитет о ряде последних событий, которые имеют прямое или косвенное отношение к его деятельности.

El Sr. RAMCHARAN (Alto Comisionado Interino de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos) desea informar al Comité de algunos hechos recientes que, directa o indirectamente, se relacionan con sus trabajos.

context.reverso.net

Прямое и косвенное дополнения в русском языке

В русском языке все слова, которые входят в состав предложений, являются либо главными членами, либо второстепенными. Главные составляют грамматическую основу и указывают на предмет, о котором идет речь в высказывании, и на его действие, а все остальные слова в конструкции являются распространяющими. Среди них лингвисты выделяют определения, обстоятельства и дополнения. Без второстепенных членов предложения невозможно было бы рассказать о каком-либо событии в подробностях, не упустив ни одну мелочь, а потому значение данных членов предложения не может быть переоценено. В этой статье речь пойдет о роли дополнения в русском языке.

дополнения в русском языке

Благодаря данному члену предложения легко сконструировать полное высказывание, в котором будет указано не только действие главного героя повествования, но и выделен предмет, с которым это самое действие связано. Итак, для того чтобы не запутаться, следует начать разбор данной темы с самого начала. Ведь только соблюдая последовательность, можно выучить великий и могучий русский язык.

Определение

Дополнение является второстепенным членом предложения, который указывает на предмет, являющийся результатом действия главного лица в предложении или на который это действие направлено. Может быть выражено следующими частями речи:

  1. Личностным местоимением или именем существительным, употребленным в косвенных падежных формах. В предложении может быть использовано как с предлогом, так и без него (Я слушаю музыку и думаю о нем).
  2. Любой частью речи, выполняющей функцию имени существительного (Она глянула на вошедших людей).
  3. Нередко дополнения в русском языке выражаются инфинитивом (Родители просили ее спеть).
  4. Свободным фразеологическим сочетанием имени существительного и числительного, употребленным в родительном падеже (Он открыл шесть вкладок.).
  5. Связанным и устойчивым фразеологическим сочетанием (Он говорил не вешать нос).

Функция и вопросы дополнения

В русском языке дополнение отвечает на вопросы косвенных падежей, а именно: «Кого?», «Кому?», «Кем?», «О ком?», «Чего?» «Чему?», «Чем?», «О чем?» В предложении данный второстепенный член имеет функцию пояснения и может относиться к следующим частям речи:

русский язык обстоятельство дополнение

  1. К глаголу, употребленному в качестве сказуемого (Пишу письмо).
  2. К имени существительному в качестве любого члена предложения (Надежда на отца).
  3. К причастию или имени прилагательному, употребленному в качестве любого из членов предложения (Взвешивающий крупу; строгий к дочери).
  4. К наречию в качестве любого из членов предложения (Незаметно для тебя).

Виды дополнений

Если данный член предложения зависит от глагола, то он может быть двух видов:

  1. Прямые дополнения в русском языке употребляются без предлогов и выражаются переходными глаголами в винительном падеже. Такие слова обозначают предмет, к которому, так или иначе, относится действие главного лица. Например: я прекрасно помню день, когда мы познакомились. Если сказуемое в предложении является переходным глаголом и стоит в форме отрицания, то при нем может быть употреблено прямое дополнение в родительном падеже без предлога (Но не вернуть уж дней былых). В случае с безлично-предикативными словами в предложении дополнение также употребляется в форме родительного падежа и без предлога при словах «жаль» и « жалко» (И нам жаль чего-то светлого).
  2. Косвенные дополнения в русском языке выражаются словами в форме винительного падежа, употребленными вместе с предлогами, и в других косвенных падежах без предлогов (Она вскочила и стала всматриваться в окно с беспокойным видом; его попытки наладить отношения с одноклассниками увенчались успехом).

прямые дополнения в русском языке

Значения прямых дополнений

Прямые дополнения в русском языке, употребленные при глаголах, могут обозначать следующие объекты:

  1. Предмет, полученный в результате действия (Я построю дом в деревне).
  2. Предмет или лицо, которое подвергается действию (Отец поймал рыбу и привез домой).
  3. Объект, к которому направлено чувство (Я люблю зимние вечера и прогулки по заснеженной улице).
  4. Объект освоения и знаний (Она знала иностранные языки и свободно могла общаться; ее интересовала философия и зарубежная литература).
  5. Пространство, которое преодолевается главным лицом (Я обойду весь земной шар, пересеку космические дали).
  6. Объект желания или мысли (Теперь я вспомнила его).

Значения косвенных дополнений без предлогов

Косвенное дополнение в русском языке, употребленное без предлогов, может иметь следующие значения:

  1. Отношение предметов, о которых идет речь в словосочетании или предложении, а именно объект, на который направлено действие (Собрали урожай).
  2. Объект достижения или прикосновения (Сегодня получил диплом; он будет счастлив, когда коснется лишь ее руки).
  3. Предмет, которым совершается действие (Не вырубить и топором то, что написано на сердце).
  4. Субъект или состояние, которое дополняет действие (Убитый им медведь был очень крупный; ему должно быть жаль).

косвенное дополнение в русском языке

Значение косвенных дополнений с предлогами

Косвенные дополнения, которые не могут употребляться в контексте без предлогов, в предложении могут приобретать следующие оттенки значений:

  1. Материал, из которого сделан тот или иной предмет (Дом выстроен из камня).
  2. Предмет, на который распространяется действие (Волны плещутся о камень).
  3. Лицо или предмет, который является причиной состояния (Отец беспокоился о сыне).
  4. Объект, к которому направлены мысли и чувства. (Он рассказывал преимущества своей работы.).
  5. Предмет, от которого удаляются (Он в раннем возрасте ушел из отчего дома.).
  6. Лицо, которое участвует в совершении главного действия (По приезде внуки окружили бабушку и долго ее целовали.).

Дополнение как часть оборота

В русском языке существуют такие понятия, как действительный и страдательный оборот. И в том и в другом случае это особое словосочетание, в конструкцию которого входит главный и рассматриваемый второстепенный член предложения.

Действительным оборот считается в том случае, когда дополнение – это лицо, к которому направлено действие, а главный член предложения выражен переходным глаголом. Например: нарвал букет, подстриг газон.

русский язык определение дополнение

Страдательным называют оборот, в котором в основе стоит подлежащее, подвергающееся действию, а дополнение указывает на основной объект высказывания. Например: полковник был быстро подхвачен рядовыми и отправлен в лазарет.

Как в предложении найти дополнение?

Вопросы дополнения в русском языке очень просты, а потому, независимо от того, какой часть речи выражен данный член предложения, найти его в контексте не слишком сложно. Для этого следует соблюдать стандартную схему разбора. Во-первых, выделить грамматическую основу, а после определить связь слов в предложении посредством поставленных вопросов. Сначала от подлежащего и сказуемого к второстепенным членам, а после непосредственно и между второстепенными членами. На письме каждое слово, в зависимости от того, к какой категории оно относится, обозначается особым видом подчеркивания. Для дополнения это пунктирная линия.

вопросы дополнения в русском языке

Второстепенные члены предложения – основа полных высказываний

Второстепенные члены предложения – тема достаточно объемная и содержит много правил, однако если на ее изучение не потратить достаточное количество времени, не удастся овладеть столь великой наукой, как русский язык. Обстоятельство, дополнение и определение – это те составляющие предложения, которые позволят сформировать высказывание, раскрывающее весь смысл повествования. Без них язык утратил бы всю свою прелесть. А потому очень важно к данной теме подойти со всей ответственностью, чтобы знать, как правильно употребить то или иное слово в контексте.

fb.ru

Прямое и косвенное дополнение. Как определить?

Прямое и косвенное дополнение. Как определить?

  • Дополнение--второстепенный член предложения,который обозначает предмет, связанный с действием или состоянием и отвечающий на вопросы всех падежей, кроме именительного. Дополнение бывает прямым и косвенным. Прямое дополнение относится к переходным глаголам и имеет форму винительного падежа БЕЗ ПРЕДЛОГА( встретил бабушку, поймал окуня) или форму родительного падежа, если существительное обозначает часть от целого( поел вишен), при отрицании ( не помню фильма).

    Косвенное дополнение может выражаться не только существительным в косвенных падежах,но и инфинитивом или словосочетанием.

    Мальчик взялся за ложку. Я прошу вас говорить по делу.

  • Дополнение прямое всегда стоит в Винительном падеже, иногда в Родительном падеже, а с Винительным падежом нет предлога.

    Смотрите таблицу.

    Дополнение косвенное может быть в любом падеже.

    Прямое дополнение может быть существительным, а может быть местоимением.

  • Прямое дополнение характеризуется следующими признаками:

    • употребляется в винительном, реже - родительном падежах;
    • при нем нет предлога;
    • относится к переходному глаголу;
    • обозначает предмет, в отношении которого направлено действие;
    • выражается в форме местоименного существительного или существительного.

    Например: читать газету, выгуливать собаку, увидеть ее.

    Все остальные дополнения называются косвенными. Например: укрыться покрывалом (творительный падеж), поговорим о встрече.

  • Чаще всего ПРЯМОЕ дополнение будет выражено с помощью ВИНИТЕЛЬНого падежа. Главное условие - отсутствие предлога. Куплю - что? - игрушку.

    Однако есть случаи, когда такого вида дополнение может быть выражено и падежом РОДИТЕЛЬНЫМ.

  • Различить прямое и косвенное дополнение не так уж и тяжело. Прямое дополнение выражается в винительном падеже, при этом рядом с ним нет предлога. Также прямое дополнение может быть и в родительном падеже.

  • Узнать, прямое или косвенное дополнение в предложении, довольно просто.

    Прямое дополнение стоит без предлога и только в винительном падеже. Например: Генерал отдал приказ. То есть, надо задать вопросы винительного падежа - кого? что? (приказ).

    Все остальные дополнения, в других падежах, с предлогами и без - косвенные.

    Примеры косвенных дополнений:

    Молодость не знает о старости (есть предлог, предложный падеж).

    Е день был занят уроками (творительный падеж).

  • info-4all.ru

    прямое или косвенное - Translation into English - examples Russian

    These examples may contain rude words based on your search.

    These examples may contain colloquial words based on your search.

    Большинство этих законодательных текстов имеют прямое или косвенное отношение к осуществлению Конвенции.

    Раздел 21 предусматривает уголовное наказание за прямое или косвенное предоставление имущества в распоряжение подпадающего под запрет физического или юридического лица.

    Section 21 makes it an offence to, directly or indirectly, make an asset available to a proscribed person or entity.

    Оно предполагает прямое или косвенное нарушение налогового законодательства.

    Репродуктивное здоровье охватывает все области здоровья человека, оказывающие прямое или косвенное влияние на воспроизводство.

    Reproductive health covers all areas of a person's health which have a direct or indirect impact on reproduction.

    Правительство Коста-Рики хотело бы официально заявить о том, что в соответствии с конституционными положениями и основополагающими принципами, определяющими внешнюю политику страны, ничто в настоящем тексте не может быть истолковано как прямое или косвенное одобрение абортов.

    The Government of Costa Rica wishes to place on record that, in conformity with its constitutional provisions and with the fundamental principles governing its foreign policy, nothing in this text may be interpreted as an explicit or implicit endorsement of abortion.

    Помимо этого было отмечено, что прямое или косвенное противодействие этому предложению может рассматриваться как попытка поставить под сомнение авторитет Суда.

    In addition, it was stated that direct or indirect opposition to the proposal could be construed as casting doubt upon the integrity of the Court.

    Уголовный кодекс предусматривает пресечение любых форм насилия - будь то насилие прямое или косвенное, физическое или моральное.

    The Penal Code provides for the punishment of violent acts of any kind, whether direct or indirect, physical or mental.

    Примерно треть ассигнуемых ПРООН средств направляется на осуществление проектов, оказывающих прямое или косвенное воздействие на экономический рост, занятость и искоренение нищеты.

    About a third of UNDP funds are devoted to projects with a direct or indirect impact on economic growth, employment and poverty eradication.

    Некоторые прогнозируемые этой Группой существенные изменения в ряде естественных систем Земли окажут прямое или косвенное воздействие на безопасность.

    Some of the profound changes in many of the Earth's natural systems projected by the Panel will have direct or indirect implications for security.

    Комиссия приняла также ряд резолюций, предусматривающих прямое или косвенное участие договорных органов в их осуществлении.

    The Commission had also adopted a number of resolutions calling for a direct or indirect role for the treaty bodies in their implementation.

    В условиях усиления глобальной взаимозависимости принимаемые Советом Безопасности решения оказывают прямое или косвенное влияние на все государства-члены.

    In an increasingly interdependent world, Security Council decisions increasingly affect all Member States directly or indirectly.

    Белый дом отрицает какое-либо прямое или косвенное участие в этом расследовании.

    Она также запрещает прямое или косвенное распространение расистских высказываний, нетерпимости и подстрекательство к насилию.

    It also prohibited direct or indirect dissemination of racist messages, intolerance and incitement to violence.

    ЮНЕСКО намерена оказывать существенный интеллектуальный, программный и административный вклад натурой по линии своей деятельности, которая имеет прямое или косвенное отношение к Платформе.

    UNESCO anticipates providing significant in-kind intellectual, programmatic and administrative contributions related to its activities that are directly or indirectly relevant to the Platform.

    Закон обязывает губернии способствовать более равномерному распределению в обществе факторов, оказывающих прямое или косвенное воздействие на здоровье населения.

    The county has a legal obligation to contribute to a more equal social distribution of factors that directly or indirectly affect health.

    Наряду с этим Кодекс этики журналистов и органов информации запрещает прямое или косвенное подстрекательство к расовой ненависти и ксенофобии на основе расы или этнического происхождения.

    The Code of Ethics of Public Information Producers and Journalists also prohibited direct or indirect incitement to racial hatred and xenophobia motivated by race or ethnic origin.

    отрицания любых действий, направленных на прямое или косвенное подчинение профсоюзов;

    В нашем взаимосвязанном мире болезни в каком-то одном уголке мира оказывают прямое или косвенное воздействие на благополучие населения всей планеты.

    In this interconnected world, illness and disease in one part of the world affect the well-being of people worldwide, either through direct or indirect channels.

    Вместе с тем МККК поддерживает регулярный диалог со всеми заинтересованными сторонами, которые оказывают прямое или косвенное влияние на вопросы защиты гражданского населения.

    However, it maintained regular and constructive dialogue with all stakeholders that had a direct or indirect influence in the area of protecting civilians.

    Не содействует достижению необходимого синергизма между политикой и программами, имеющими прямое или косвенное отношение к борьбе с опустыниванием, изолированность государственных учреждений и некоторых фондов.

    Compartmentalization among government agencies and some foundations does not militate in favour of the development of the necessary synergy between policies and programmes which are directly or indirectly linked to desertification control.

    context.reverso.net

    Прямое или косвенное - Translation into English - examples Russian

    These examples may contain rude words based on your search.

    These examples may contain colloquial words based on your search.

    Прямое или косвенное воздействие на выбросы ПГ могут оказывать различные меры.

    Прямое или косвенное вооружение детей должно являться недопустимым, и страны, являющиеся экспортерами оружия, должны обеспечивать, чтобы оно не направлялось в те страны, которые вооружают детей в нарушение международного права.

    Arming children, directly or indirectly, should not be tolerated and those countries which are exporters of arms should ensure that they are not sent to countries which arm children in violation of international law.

    Прямое или косвенное ограничение судопроизводства с чьей-либо стороны и по какой-либо причине, незаконное воздействие, угроза и вмешательство недопустимы.

    Direct or indirect restriction of legal proceedings by anyone for any reason, illegal influence, threats and interference are prohibited.

    Прямое или косвенное нарушение или ограничение прав и свобод человека влечет уголовную ответственность (статья 143 УК).

    Direct or indirect violation or restriction of human rights and freedoms is criminalized in article 143 of the Criminal Code.

    Правительство Коста-Рики хотело бы официально заявить о том, что в соответствии с конституционными положениями и основополагающими принципами, определяющими внешнюю политику страны, ничто в настоящем тексте не может быть истолковано как прямое или косвенное одобрение абортов.

    The Government of Costa Rica wishes to place on record that, in conformity with its constitutional provisions and with the fundamental principles governing its foreign policy, nothing in this text may be interpreted as an explicit or implicit endorsement of abortion.

    Прямое или косвенное финансовое вмешательство в целях содействия такому развитию или всеобщему доступу является распространенным элементом практически всех политических стратегий развития широкополосной связи.

    Direct or indirect financial interventions to promote such expansion or universal access are common components of nearly all broadband development policies.

    Прямое или косвенное нарушение или ограничение прав и свобод человека и гражданина в зависимости от пола является уголовно наказуемым деянием, ответственность за которое предусмотрено статьей 145 действующего Уголовного кодекса Туркменистана.

    Direct or indirect violations or limitations of human rights and civil freedoms as a function of gender are criminally punished by law, the responsibility for which is stipulated by Article 145 of the current Criminal Code of Turkmenistan.

    Прямое или косвенное нарушение или ограничение прав и свобод человека и гражданина в зависимости от расы или национальности влечет в соответствии со статьей 145 Уголовного кодекса Туркменистана уголовную ответственность, вплоть до лишения свободы.

    Any direct or indirect violation or restriction of human and civil rights and liberties on the grounds of race or ethnic origin is an offence contrary to article 145 of the Criminal Code, the punishment for which could theoretically include deprivation of liberty.

    Прямое или косвенное ограничение прав и установление каких-либо преимуществ граждан в зависимости от их отношения к религии, равно как возбуждение связанных с этим вражды или ненависти и унижение граждан в связи с их религиозными убеждениями, влекут установленную законом ответственность.

    Direct or indirect restriction of citizens' rights or establishment of any privileges for them on the grounds of their attitude to religion is an offence under the law, as is incitement of enmity or hatred on those grounds or demeaning of citizens because of their religious convictions.

    Оно предполагает прямое или косвенное нарушение налогового законодательства.

    Репродуктивное здоровье охватывает все области здоровья человека, оказывающие прямое или косвенное влияние на воспроизводство.

    Reproductive health covers all areas of a person's health which have a direct or indirect impact on reproduction.

    Большинство этих законодательных текстов имеют прямое или косвенное отношение к осуществлению Конвенции.

    Помимо этого было отмечено, что прямое или косвенное противодействие этому предложению может рассматриваться как попытка поставить под сомнение авторитет Суда.

    In addition, it was stated that direct or indirect opposition to the proposal could be construed as casting doubt upon the integrity of the Court.

    Уголовный кодекс предусматривает пресечение любых форм насилия - будь то насилие прямое или косвенное, физическое или моральное.

    The Penal Code provides for the punishment of violent acts of any kind, whether direct or indirect, physical or mental.

    Примерно треть ассигнуемых ПРООН средств направляется на осуществление проектов, оказывающих прямое или косвенное воздействие на экономический рост, занятость и искоренение нищеты.

    About a third of UNDP funds are devoted to projects with a direct or indirect impact on economic growth, employment and poverty eradication.

    Раздел 21 предусматривает уголовное наказание за прямое или косвенное предоставление имущества в распоряжение подпадающего под запрет физического или юридического лица.

    Section 21 makes it an offence to, directly or indirectly, make an asset available to a proscribed person or entity.

    Некоторые прогнозируемые этой Группой существенные изменения в ряде естественных систем Земли окажут прямое или косвенное воздействие на безопасность.

    Some of the profound changes in many of the Earth's natural systems projected by the Panel will have direct or indirect implications for security.

    Комиссия приняла также ряд резолюций, предусматривающих прямое или косвенное участие договорных органов в их осуществлении.

    The Commission had also adopted a number of resolutions calling for a direct or indirect role for the treaty bodies in their implementation.

    В условиях усиления глобальной взаимозависимости принимаемые Советом Безопасности решения оказывают прямое или косвенное влияние на все государства-члены.

    In an increasingly interdependent world, Security Council decisions increasingly affect all Member States directly or indirectly.

    Белый дом отрицает какое-либо прямое или косвенное участие в этом расследовании.

    context.reverso.net